4939,Что за первый месяц французского календаря?

Месяцы и времена года на французском языке  – это обязательная лексика. Ведь упоминать о сезонах и погоде приходиться почти в каждом разговоре. А ведь так хочется по достоинству прославить любимое время года.


Лето дарит нам солнечные дни, цветы и фрукты. Осень радует глаз своим разноцветьем и урожаем. Зима – это снежное веселье и, конечно, новогодние и Рождественские праздники. Ну, а весной все заново рождается. попробуем все это перевести!

Блок: 1/4 | Кол-во символов: 445
Источник: https://francelex.ru/leksika/vremena-goda.html

Структура

Первый год революции, 1792, был объявлен началом эры. Эра «от рождества Христова» и начало года с 1 января упразднялись. Отсчёт лет начинался с 22 сентября 1792 года, первого дня республики, бывшего в тот год также днём осеннего равноденствия. Последующие годы начинались в полночь того дня, на который приходился момент осеннего равноденствия (по среднему парижскому времени). Год делился на 12 месяцев по 30 дней. Оставшиеся 5 (6 в високосные годы) дней года назывались Санкюлотидами (в честь санкюлотов; изначально дополнительными, фр. jours complémentaires) и были праздничными с последнего дня фрюктидора до первого дня вандемьера. Вместо недели была введена декада; этот шаг следовал общей тенденции революционеров к переходу на десятичные единицы (тогда же была введена метрическая система мер и деление прямого угла на 100 град вместо 90 градусов). Общий выходной день не определялся. Месяц состоял, таким образом, из трёх декад. Все периоды времени получили простые порядковые наименования (первый месяц, второй месяц и т. д.; первый день декады, второй день декады и т. д.; первый дополнительный день, второй дополнительный день и т. д.).

Позднее, по предложению поэта и депутата Конвента Фабра д’Эглантина, были введены новые названия месяцев и дней:

  • Названия месяцев были сконструированы из французских, латинских и греческих корней (например, «фрюктидор» — «дарящий плоды», от лат. fructus «плод» и др.-греч. δῶρον «дар», «прериаль» — «месяц лугов», от фр. prairie «луг»).
  • Дням декады, по образцу французских названий дней недели — lundi, mardi… — были даны «номерные» названия, от primidi до décadi; décadi считался выходным днём, аналогично воскресенью, это также способствовало дехристианизации (воскресенья и, в частности, Пасха, Вознесение, Троица обычно попадали на рабочие дни).
  • Названия 360 дней (кроме санкюлотид) носили имена явлений природы, растений, животных, например, фр. vache «корова», фр. rhubarbe «ревень», фр. carotte «морковь». Функционально названия дней были аналогичны прежним именам святых в святцах; в частности, родителям иногда рекомендовалось называть детей, родившихся в эти дни, Ваш (Коровой), Каротт (Морковью) и т. п., хотя реально этим рекомендациям следовали редко, и вообще индивидуальные названия дней, в отличие от названий месяцев и дней декады (см. ниже), фактически не употреблялись.
    • Праздничные Санкюлотиды, изначально названные последовательно (напр. четвёртый санкюлотид), получили специальные названия.

Система високосов

Цикл високосных годов был назван «олимпиада» (фр. Olympiade) в память четырёхлетнего цикла Олимпийских игр древности. Последний (високосный) год цикла в честь четырёх лет Революции во Франции, приведшей к свержению монархии, получил специальное наименование «Франсиада» (фр. Franciade). Особый дополнительный, високосный, день цикла после обычных дополнительных дней, Санкюлотид, назывался «День Революции».

Первоначально, по декрету, начало года определялось так, чтобы на долготе Парижа первый день первого месяца (1-го вандемьера) приходился на осеннее равноденствие, таким образом, была бы достигнута весьма высокая точность календаря. Определять практически начало года поручалось Парижской обсерватории. Так, високосными были 3-й, 7-й и 11-й годы Республики. Были опубликованы таблицы предстоящих Дней Революции (по 8 за 33 года), которые соответствовали циклу Омара Хайяма (в современности этот цикл принят в Иране и Афганистане).

Блок: 2/8 | Кол-во символов: 3428
Источник: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%86%D1%83%D0%B7%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%80%D0%B5%D1%81%D0%BF%D1%83%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%BA%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D0%B0%D1%80%D1%8C

Учим времена года и месяцы


Друзья, если вы еще не знаете, как времена года и месяцы звучат на французском языке, то самое время это узнать и хорошенько запомнить, потому что эти слова очень часто встречаются во французской речи:

Les saisons de l’année – времена года:

  • L’hiver – зима
  • Le printemps – весна
  • L’été – лето
  • L’automne- осень

Les mois de l’année – месяцы года

  • Janvier – январь
  • Février – февраль
  • Mars – март
  • Avril – апрель
  • Mai – май
  • Juin – июнь
  • Juillet – июль
  • Août – август
  • Septembre – сентябрь
  • Octobre – октябрь
  • Novembre – ноябрь
  • Décembre – декабрь

Месяцы года

Некоторые необходимые выражения:

  • Janvier est le primier mois de l’année. – Январь – первый месяц года.
  • Quand est ton anniversaire ? Mon anniversaire est le vingt-quatre avril. – Когда твой день рождения? Мой день рождения двадцать четвертого апреля.
  • Décembre est le dernier mois de l’année. – Декабрь – последний месяц года.
  • Après février vient le mois de mars. – После февраля наступает месяц март.
  • Le huit mars est la fête des femmes. – Восьмое марта – праздник женщин.
  • On célèbre les Pâques en printemps. – Пасху празднуют весной.
  • L’automne est la saison de récolte. – Осень – это время урожая.
Блок: 2/4 | Кол-во символов: 1138
Источник: https://francelex.ru/leksika/vremena-goda.html

Названия элементов республиканского календаря

Месяцы

Месяцы также соотносились со знаками зодиака.

Дни декады

Гражданам предлагалось самим определить, сколько и какие из этих дней будут для них выходными. Но для госслужащих устанавливался лишь один выходной день — декади.

Санкюлотиды

Дни года

Подобно тому, как в римско-католическом календаре многие дни были посвящены святым, каждый день республиканского календаря был связан с животным (дни, оканчивающиеся на 5), орудием труда (на 0), растением или минералом (остальные дни).

Осень

Зима

Весна

Лето

Блок: 3/8 | Кол-во символов: 559
Источник: https://wiki2.org/ru/%D0%A4%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%86%D1%83%D0%B7%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%80%D0%B5%D1%81%D0%BF%D1%83%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%BA%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D0%B0%D1%80%D1%8C

Как рассказать о своем любимом сезоне


Теперь обратите внимание на то, как рассказать о своем любимом saison de l’année на французском языке. Так как мы уже говорили о погоде в одном из наших уроков, то, рассказывая о своем любимом сезоне, используйте и описание погоды.

Вас могут спросить:

  • Quelle est ta saison préférée ? Pourquoi ? – Какое твое любимое время года? Почему?
  • Quel temps est le plus agréable pour toi ? – Какая погода (какое время) самая приятная для тебя?
  • Est-ce que tu es d’accord que toutes les saisons sont belles ? – Ты согласен, что все времена года хороши? (что у природы нет плохой погоды?)

Ответить на эти вопросы можно приблизительно так:

Ma saison préférée est l’hiver. J’aime beaucoup l’hiver, parce qu’il neige tout le temps et on peut faire du ski ou patiner. Il fait froid, mais cela n’est rien, car l’hiver apporte beaucoup de fêtes : le Nouvel An, le Noël et les autres. Tout le monde est heureux et tous s’amusent. – Мое любимое время года – зима. Я очень люблю зиму, потому что все время идет снег и можно кататься на лыжах или коньках. Погода холодная, но это ничего, потому что зима приносит много праздников: Новый год, Рождество и другие. Все счастливы и все веселятся.

Le printemps est magnifique, parce que la neige fond, partout apairessent les ruisseaux.  Les arbres verdissent, les animaux se réveillent, les oiseaux reviennent des pays chauds. Les fleures et les arbres fleurissent. Tout est beau et nouveau partout. – Весна прекрасна, потому что снег тает, всюду появляются ручейки. Деревья зеленеют, животные просыпаются, птицы возвращаются из теплых стран. Цветут цветы и деревья. Все вокруг красивое и новое.

L’été est joyeux et gait. J’aime beaucoup cette saison, car en été on a les vacances et on peut aller à la mer. En été on mange beaucoup de fruits, on va au lac, à la forêt. En été on a plus de temps libre. C’est la saison la plus chaude et la plus belle de toutes les saisons. – Лето веселое и радостное. Я очень люблю это время года, потому что летом каникулы и можно съездить на море. Летом едят много фруктов, ходят на озеро, в лес. Летом у нас больше свободного времени. Это самое теплое и красивое время года из всех.

L’automne apporte toutes les couleurs joyeuses. On admire les feuilles jaunes, rouges, parfois vertes, brunes et oranges. En automne il est bien d’aller dans la forêt et admirer toute la beauté là-bas. Les paysans font la moisson. En automne on mange les fruits et les légumes. Les enfants vont à l’école. En automne il pleut souvent et il fait froid, mais la nature est toujours belle. – Осень приносит все веселые краски. Мы любуемся желтыми, красными, иногда зелеными, коричневыми и оранжевыми листьями. Осенью хорошо бы сходить в лес и там полюбоваться всей этой красотой. Крестьяне собирают урожай. Осенью мы едим фрукты и овощи. Дети идут в школу. Осенью часто идет дождь и холодно, но природа всегда красива.

Блок: 3/4 | Кол-во символов: 2885
Источник: https://francelex.ru/leksika/vremena-goda.html

Весна

жерминаль(Germinal) (с 21/22 марта — по 19/20 апреля) —месяц прорастания

флореаль(Floréal) (с 20/21 апреля — по 19/20 мая) —месяц цветения

прериаль(Prairial) (с 20/21 мая — по 18/19 июня) —месяц лугов

Блок: 4/5 | Кол-во символов: 203
Источник: https://amelina-olja.livejournal.com/29515.html

Минутка французской истории о временах года


Друзья, раз уж мы говорим о временах года, то здесь стоит сказать несколько слов о братьях Лимбург и их живописной работе «Времена года» XV века.  Это календарь, сделанный для герцога Беррийского. Братья так славно потрудились, что работа получилась грандиозной и очень красивой.  Весь этот цикл их живописи называется «Великолепный часослов герцога Беррийского», то так как сегодня мы говорим о временах года, то именно на этом разделе часослова мы и остановимся.

Герцог Жан Беррийский был сыном французского короля Иоанна II Доброго, он был весьма образован для своего времени. Именно он и заказал голландским художникам ряд миниатюр на тему времен года.

Цикл «Времена года» состоит из 12 миниатюр с изображением развлечений дворян или крестьянских работ. Такой календарь был сделан для часослова для того, чтобы читатель мог определить соответствие молитв определённым дням, дни недели, а также церковные праздники. На каждой миниатюре присутствует полукруг (тимпан), на котором изображена солнечная колесница, управляемая Фебом, соответствующие месяцу знаки зодиака и его градусы. В календаре указаны дни месяца, церковные праздники и имена святых.

Календарь “Времена года” – миниатюра “Апрель”

На заднем плане каждого изображения присутствует либо замок герцога Беррийского, либо замки, принадлежавшие королю Франции.  В миниатюрах месяцев «Январь», «Апрель», «Май» и «Август» показаны сцены из жизни дворян и самого герцога Беррийского, в то время как миниатюры, посвященные другим месяцам, представляют изображения крестьян, сельскохозяйственных работ и занятий, соответствующих временам года.

Иллюстрации цикла «Времена года» – это грандиозная и новаторская, по тем временам, работа, с точки зрения направленности, избранных тем для изображения, композиции, художественного и технического исполнения.

Обложка учебника по истории средних веков

В общем, братья Лимбург постарались на славу для герцога Беррийского. А всем нам эти миниатюры известны – откуда? Конечно же, из обложки учебника по истории средних веков для 6 класса. Все мы помним этот прекрасный замок герцога и крестьян на обложке учебника, занятых посевом.

Блок: 4/4 | Кол-во символов: 2164
Источник: https://francelex.ru/leksika/vremena-goda.html

Лето

мессидор(Messidor) (с 19/20 июня — по 18/19 июля) —месяц жатвы

термидор(Thermidor) (с 19/20 июля — по 17/18 августа) —месяц жары

фрюктидор(Fructidor) (с 1819 августа — по 16/17 сентября) —месяц плодов


Введение нового календаря сопровождалось торжественными церемониями. В городе Аррасе, расположенном севернее Парижа, состоялось грандиозное карнавальное шествие, в котором приняло участие около 20 тысяч человек. Все они были разделены на 12 групп, олицетворяющих месяцы. Впереди шли юноши и девушки, за ними — люди зрелые, замыкали процессию пожилые. Пять 80-летних старцев изображали собою добавочные дни. Последним под бархатным балдахином несли на носилках (так как самостоятельно передвигаться он не мог) столетнего старца с длинной седой бородой. Он должен был восприниматься как дополнительный день високосного года, праздник Олимпиад. А за стариком бежали дети — ведь за старым годом всегда следуют новые! Описанное массовое зрелище происходило в день принятия Конвентом республиканского календаря, 5 октября 1793 года… То есть, 14 вандемьера II года.

А вот какие куплеты, сочиненные гражданином Дюкруази, о республиканском календаре распевали горожане:

Надменный март и ты, январь, над февралем смеялись встарь;

Как пленник, был я стиснут вами почти что трижды шесть веков, —

Но вот почтенными мужами я ныне вырван из оков.

Теперь уж новый календарь не назовет меня, как встарь, —

Февраль!

Сей звук – пустая проза, как все былые имена.

Нет! Ныне именем Вантоза земля и твердь обновлена.

Нас Фабр живит реформой той, мы блещем юной красотой.

Примерный ученик Мольера соткал из нас златой узор.

В нем блещет радость Вандемьера, сверкает гордый Фрюктидор.

Как ласков нежный Жерминаль! Как пышен ясный Флореаль!

Чудесная метаморфоза нам ловко прозвища дала,

И Плювиоз, и дни Нивоза она удачно нарекла.

Календарь успешно функционировал на протяжении 12 лет, с 1793 по 1805 год, и был отменен только вступившим на трон Наполеоном I Бонапартом.

Блок: 5/5 | Кол-во символов: 1954
Источник: https://amelina-olja.livejournal.com/29515.html
Кол-во блоков: 15 | Общее кол-во символов: 13197
Количество использованных доноров: 4
Информация по каждому донору:

  1. https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%86%D1%83%D0%B7%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%80%D0%B5%D1%81%D0%BF%D1%83%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%BA%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D0%B0%D1%80%D1%8C: использовано 1 блоков из 8, кол-во символов 3428 (26%)
  2. https://wiki2.org/ru/%D0%A4%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%86%D1%83%D0%B7%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%80%D0%B5%D1%81%D0%BF%D1%83%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%BA%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D0%B0%D1%80%D1%8C: использовано 1 блоков из 8, кол-во символов 559 (4%)
  3. https://amelina-olja.livejournal.com/29515.html: использовано 4 блоков из 5, кол-во символов 2578 (20%)
  4. https://francelex.ru/leksika/vremena-goda.html: использовано 4 блоков из 4, кол-во символов 6632 (50%)


Поделитесь в соц.сетях:

Оцените статью:

1 Звезда2 Звезды3 Звезды4 Звезды5 Звезд (Пока оценок нет)
Загрузка...

Добавить комментарий