4954,Что означает слово «жид»

Ни один уважающий себя человек, находясь в обществе, не позволит себе произнести вслух слово «жид». А между тем, несколько десятилетий назад это слово значилось во всех толковых словарях и не имело никакого двойного смысла. Рассказываем, как оно появилось и почему стало считаться неприличным.


Блок: 1/7 | Кол-во символов: 297
Источник: https://www.VgorodeN.ru/zhizn/istoriya-i-fakty/chto-oznachaet-slovo-zhid-i-pochemu-tak-nazyvayut-evreev

Употребление слова в древнерусском языке

В старославянском языке и древнерусском слово служило нормативным этнонимом для иудеев, в том числе живших в Хазарском каганате и в Киевской Руси. В единственном числе употреблялась также форма жидови́нъ, она используется в таких древних памятниках на глаголице, как Зографское Евангелие, Мариинское Евангелие, Ассеманиево Евангелие и на кириллице: Остромирово Евангелие и Архангельское Евангелие ; слова «жидови́нъ», «жи́дове» (множественное число от «жидовин»), «жидо́вский» используются и в настоящее время на богослужениях Православной церкви. В так называемом «слове философа» — отрывке из Повести временных лет, который считают древнейшим памятником на древнерусском языке, история о Моисее (несомненно священная для автора, как и все, с ней связанное) пересказывается так:

В си же времена родися Моисѣй в жидех, и рѣша волъсви егѵпетьстии цесарю, яко «Родилъся есть дѣтищь въ жидох, иже хощеть погубити Егѵпет». Ту абье повелѣ цесарь ражающаяся дѣти жидовьскыя вмѣтати в рѣку.

Относительно современности летописи различали жидовинов и жидов хазарских. От этого времени остались многочисленные топонимы на Украине, как, например, Жидовские ворота в Киеве. Нейтральное значение слово сохраняло как минимум до XV века, что зафиксировано в своде Библии св. Геннадия Новгородского.

При том следует отметить, что уже в конце XII века зарегистрировано и бранное употребление этого слова, в одном ряду со словом «еретик», но при этом связанное не конкретно со словом жидъ (в противопоставление некоторому нейтральному обозначению), а с данной религией и этносом как таковыми. Именно, в «Повести об убиении Андрея Боголюбского» его произносит верный убитому князю Кузьма Киевлянин, укоряя им одного из заговорщиков — Анбала (по национальности ясина, то есть осетина), который выразил намерение «выверечи» (выбросить) тело князя псам: «О еретиче! уже псомъ выверечи! Помнишь ли, жидовине, вь которых порътѣхъ пришелъ бяшеть? Ты нынѣ в оксамитѣ стоиши, а князь нагъ лежить…» Тут, очевидно, не просто ругательство, а сравнение заговорщика с христоубийцами, которое автор несколько выше проводит уже от своего имени: организатор заговора Яким Кучкович выступает, «вопия кь братьи своеи, къ злымъ свѣтникомъ, якоже Июда къ жидомъ». Таким образом, для автора «жидъ» — символ и носитель самого страшного греха, который только может вообразить христианин. Это неудивительно, если вспомнить, что уже в первом памятнике древнерусской литературы — Слове о законе и благодати — евреи (именуемые там, впрочем, на книжный манер иудеями) в полном согласии с обычным религиозным антисемитизмом Средних веков описываются как народ, отринутый и проклятый Богом за его отвержение Христовой истины, тогда как христиане вообще и русские в частности — как «новый Израиль», унаследовавший богоизбранность проклятого и рассеянного по лицу земли Израиля ветхого.. Таков был образ «жида» в книжном сознании; о таковом же в обыденном сознании известно меньше, но в описании событий 1113 года, где «жиды» оказываются жертвами мятежа наряду с тысяцким и сотскими, а также (потенциально) боярами, монастырями и княжеской семьей, показывает, что евреи, в основном торговцы, вызывали у горожан социальную ненависть. Таким образом круг антисемитских значений слова «жид», со временем превративший его в грубое ругательство, начал закладываться уже в киевскую эпоху.

Блок: 2/9 | Кол-во символов: 3374
Источник: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%96%D0%B8%D0%B4

Откуда взялось слово «жид»


Своими корнями слово «жид» восходит к истокам иудаизма. Как известно, носителей этой религии называют иудеями, а на идише (язык, на котором говорят в Израиле) слово «еврей» звучит как «йид».

Блок: 2/7 | Кол-во символов: 222
Источник: https://www.VgorodeN.ru/zhizn/istoriya-i-fakty/chto-oznachaet-slovo-zhid-i-pochemu-tak-nazyvayut-evreev

Современное употребление слова

В русском языке

В 1787 году при посещении Екатериной II города Шклова во время поездки на юг по протекции князя Григория Потёмкина ею был принят Иошуа Цейтлин с прошением от шкловских иудеев о прекращении употребления в официальных документах унизительного для них слова «жиды». Екатерина дала согласие на это, предписав использовать в официальных бумагах Российской империи только слово «евреи».

В течение XIX века слово жид, как и другие оскорбительные этнонимы, было постепенно изъято из официального словопользования в Российской империи, но долгое время оставалось общераспространённым в бытовой лексике, в первой половине века — и среди высших классов, неся (хотя и не обязательно) высокомерно-пренебрежительный оттенок. Однако по мере, с одной стороны, роста антисемитизма, а с другой — подъёма самосознания евреев, к концу века выражение стало считаться грубо-оскорбительным и совершенно недопустимым в интеллигентном обществе.

По данным Национального корпуса русского языка, слова жид и еврей, и производные от них, в литературном языке сосуществовали в течение XVIII—XIX веков, причём до последней четверти XIX века форма жид была основной, а в 1870-х основной стала форма еврей; к концу 1920-х форма жид стала редкой.

Литературной нормой для большинства случаев словоупотребления в русском языке стало еврей для определения национальности и иудей для религиозной принадлежности, за исключением нескольких устоявшихся идиом, например «вечный жид». При этом в народе слово жид использовалось, как и прежде, в прямом этническом смысле. Кроме того, оно развило дополнительное значение «скряга», что подтверждается словарём Даля. По мнению научного редактора Краткой еврейской энциклопедии Абрама Торпусмана, к концу XIX века «словоупотребление еврей — жид разграничилось политически: социалисты и либералы пользовались только „официальным“, нейтральным (и с некоторым оттенком уважительности) термином еврей, а националисты, монархисты и консерваторы — „народным“ и очень неприязненным жид».

До революции 1917 года слово «жид» оставалось употребительным в разговорном русском языке, и входило в академические словари; некоторые словари давали его без дополнительных помет (старинное/народное/презрительное), например — «Краткий толковый словарь русского языка» 1913, издания 1915 и 1916 год Петра Стояна: 1) «Жидъ — еврей, израелитъ, иудей. 2) бран. скряга, живодёръ, ростовщикъ 3) клякса». Слово «жид» и его производные продолжало употребляться и в русской литературе, например, вышедший в 1882 году перевод пьесы Кристофера Марло назывался «Мальтийский жид». Опера Ж. Галеви (J.Halevy) фр. La Juive была известна как «Жидовка».

После революции 1917 года в РСФСР, а затем в СССР в 1920—1930-х годах большевики начали кампанию борьбы с антисемитизмом; употребление слова жид и его производных не было запрещено каким-либо специальным указом, но сначала в 1918 году был принят закон об антисемитской и погромной деятельности, в котором было записано: «Совет Народных Комиссаров объявляет антисемитское движение опасностью для дела рабочей и крестьянской революции». Владимир Ленин, по свидетельству Анатолия Луначарского, приписал к закону: «Совнарком предписывает всем Совдепам принять решительные меры к пресечению в корне антисемитского движения. Погромщиков и ведущих погромную агитацию предписывается ставить вне закона» (то есть расстреливать).. В 1922 году введена ещё и 83-я статья Уголовного кодекса: «Агитация и пропаганда всякого рода… в возбуждении национальной вражды и розни, карается — лишением свободы на срок не ниже одного года со строгой изоляцией». Слово «жид», имеющее двусмысленный характер (второе значение: «скряга», «живодёр»), воспринималось оскорбительным и его употребление под тяжестью вышеперечисленных законов было изъято полностью из официального обращения (газеты, собрания, учебные заведения и т. п.), а кроме того, его употребление на бытовом уровне не приветствовалось.

20 ноября 1923 года поэты Сергей Есенин, Пётр Орешин, Сергей Клычков, Алексей Ганин в пивной вели разговоры о засилье жидов (постоянно употребляя это слово) в литературе, в органах власти, называя известные имена. Сидевший за соседним столиком еврей Родкин, услышав эти разговоры, посчитал их оскорбительными и пожаловался сотруднику милиции, после чего поэты были доставлены в отделение милиции. Затем 10 декабря над ними состоялся товарищеский суд, на котором поэты объясняли, что их беседа не носила антисемитского характера, а слово «жид» они считали вполне допустимым. Поэтов оправдали, суд широко освещался в печати и носил политический и воспитательный характер для общества в рамках компании борьбы с антисемитизмом.

Во второй четверти XX века в русском языке, в отличие от западнославянских языков, употребление слова «жид» в словарях имеет бранный, презрительный и антисемитский характер. Политическая (а именно «черносотенная») окраска слова обозначена также в составленном в то время словаре русского языка Ушакова. В целях цензуры из Словаря Даля 1955 года издания была изъята статья «жид». В 1942 году генерал Алексей Жидов по «пожеланию» Иосифа Сталина сменил фамилию на Жадов.

В 2013 году православный священник, назвавший одно из имён «жидовским», был отстранён от службы на два месяца.

В остальных восточнославянских языках

В украинском языке от слова жид официально отказались во время Центральной рады и Директории. Нормативный орфографический словарь Г. Голоскевича (1929) не содержит слова жид. Существуют переводы Библии, в которых «Послание к Евреям» переводится как «До жидів». На Западной Украине термин «жид» в нейтральном смысле был общеупотребительным до середины XX века.

В декабре 2012 года, после того как депутат Верховной рады от объединения «Свобода» И. Мирошниченко назвал «жидовкой» бывшую жительницу Украины Милу Кунис, а затем Мирошниченко и его коллега И. Фарион заявили, что «слова „жид“, „жидовка“ и „жидовочка“ правильные слова для называния на украинском языке евреев», руководитель медиа-проекта «Киев еврейский» Элеонора Гройсман обратилась с соответствующим запросом в министерство юстиции Украины. В полученном ею ответе было сказано, что

Проведённый Министерством юстиции анализ не выявил применение в актах законодательства Украины терминов «жиды», «жид» и «жидовка», а также норм, которыми бы запрещалось употребление указанных слов.

Вместе с тем, в актах законодательства Украины употребляются термины «еврейский», «лица еврейской национальности», «евреи».

В белорусском языке слово жыд, ранее считавшееся допустимым, в том числе в речи самих евреев — например, его использовали писатель еврейского происхождения Змитрок Бядуля. Янка Купала написал стихотворение Жиды. В последуещее время не употребляется как нормативный этноним. В советское время слово жыд исключалось из текста классической белорусской поэмы «Тарас на Парнасе». В современной литературной норме употребляется слово яўрэй, в неофициальной дореформенной — габрэй.

Нейтральное значение в западнославянских и соседних языках

В польском (żyd), словацком (žid), чешском языках (žid), литовском (žydas), венгерском (zsidó) этимологическое соответствие русскому слову жид означает как «еврей», так и «иудей» (иногда с орфографическим разграничением — в польском и чешском это слово пишется с большой буквы в этническом значении и с маленькой в религиозном), и не имеет негативного оттенка.

В ряде городов имеется или имелась улица с названием Жидовская — в Братиславе, Дубровнике, Любляне, Мариборе, Пинске (в 1920-х гг.) и др.

Блок: 3/9 | Кол-во символов: 7495
Источник: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%96%D0%B8%D0%B4

В словаре Ефремовой

м. разг.-сниж.

  1. Название еврея (обычно с оттенком пренебрежительности).
  2. перен. Скряга.

Блок: 3/9 | Кол-во символов: 141
Источник: https://glosum.ru/%D0%97%D0%BD%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0-%D0%96%D0%B8%D0%B4

Названия от judaeus в других языках

К лат. judaeus восходят также нейтральные обозначения евреев и/или иудеев во многих других европейских языках: нем. Jude, фр. juif, англ. Jew, исп. judío, уже упоминавшееся итал. giudeo, эст. juut и др.

В румынском языке слово jidan (жида́н) в этническом употреблении является бранным и простонародным.

Самоназвание евреев на иврите — ивр. ‏יהודי‏‎ (йеһуди, йеһудим). Того же корня самоназвание на идише — ייד (произносится как «йид»), мн.ч. идиш ‏יידן‏‎ («йидн»); жен. род идиш ‏ייִדישקע‏‎ («йи́дишке»).

Блок: 4/9 | Кол-во символов: 542
Источник: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%96%D0%B8%D0%B4

В словаре Фасмера Макса


род. п. жида́ (уничиж., обычно евре́й), жидо́вка, укр. жид, блр. жыд, др.-русск. жидъ, жидинъ, жидовинъ (Остром., Минея 1097 г. и др.), ст.-слав. жидовинъ ᾽Ιουδαῖος (Клоц., Еuсh. Sin., Супр., Мар.), жидовьскъ, прилаг. (Супр.), сербохорв. жи̏д, словен. žìd, род. п. žída, чеш., слвц. žid, польск. żyd, в.-луж. žid, н.-луж. žуd.

Заимств. через балканором. языки из ит. giudeo «еврей», лат. judaeus; ǰu- дало žу-, затем ži-; -овинъ объясняется из -ео; ср. Иречек, AfslPh 31, 450; Мейе, МSL 11, 179; Ét. 182; Младенов 167; Богач, LF 35, 436 и сл. Последний предполагает ретором. посредство. Поскольку это название было достоверно известно славянам в IХ в., предположение о заимств. из нем. Jüd, испытавшем влияние русск. ждать (см. Брандт, РФВ 25, 226 и сл.), не приходится принимать в расчет. Непонятным кажется и кельт. посредничество (см. Шахматов, AfslPh 33, 95). Без достаточных оснований отклоняет ром. этимологию Корш (Сб. Дринову 55 и сл.), пытающийся установить хазарское происхождение – из др.-евр. jǝhūdī, ср. араб. jahūdī или перс. ǰuhūd, тюрк. čufut, čyvut, čуvуt, в древности также *džihut, перс. *džihüd. Для этого не имеется надежных хронологических указаний; необъяснимо также в этом случае ни широкое распространение этого слова у зап. славян, ни формант -ов-.

Блок: 4/9 | Кол-во символов: 1375
Источник: https://glosum.ru/%D0%97%D0%BD%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0-%D0%96%D0%B8%D0%B4

Переносные (не национальные) значения

Жид — слово, зафиксированное в деревенском, простонародном обращении, бранное в некоторых контекстах. Употребляется в значении «жадный или коварный человек», «скупой», «скряга». Это значение ещё в XIX веке выделилось как особое (см. словарь Даля). От слова жид с этим значением образован глагол жидиться — «жадничать». Если судить по приведённым Далем пословицам, такое поведение воспринималось нормальным в коммерческой деятельности, но не в быту: «Живи, что брат, а торгуйся, как жид». Аналогично словопользованию в других языках: англ. to jew «обдурить», исп. judeo «мошенник», в настоящее время избегаемые как оскорбительные (так, Майкл Джексон в 1990-е годы вызвал скандал песней They Don’t Care About Us, где были слова: jew me, sue me). В Белоруссии, Молдавии и в некоторых других странах «жидами» называют воробьёв.

Блок: 5/9 | Кол-во символов: 863
Источник: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%96%D0%B8%D0%B4

В словаре Д.Н. Ушакова


ЖИД, жида, ·муж. (от того же ·др.-евр. слова, что иудей, см.) (·дорев. ).

1. В устах антисемитов — еврей (·презр. ).

2. перен. В кругах антисемитов — скряга (·прост. ·бран. ). (·первонач. не имело ·презр. или ·бран. оттенка, но впоследствии стало ходовым шовинистическим обозначением еврея и приобрело черносотенно-погромный характер).

Вечный жид — см. вечный.

Блок: 5/9 | Кол-во символов: 458
Источник: https://glosum.ru/%D0%97%D0%BD%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0-%D0%96%D0%B8%D0%B4

Что произошло со словом «жид» в ХХ веке

До 1917 года слово «жид» широко употреблялось в разговорной речи, а некоторые словари приводили его без специальных помет (например, народное и презрительное). Однако после революции в РСФСР началась кампания по борьбе с антисемитизмом, и в 1922 году в уголовном кодексе появилась соответствующая статья. Именно тогда неоднозначное слово «жид», имеющее в том числе оскорбительное значение «скряга», «живодер», было исключено из официального обращения, более того, отныне его употребление не приветствовалось даже в быту. А все из-за черносотенцев — представителей крайне правых организаций, которые выступали под лозунгами монархизма, великодержавного шовинизма и антисемитизма в 1905–1917 годах.

В современных словарях русского языка слово «жид» практически отсутствует. Однако в словаре Ушакова это слово все-таки имеется, при этом автор отмечает, что используется оно в антисемитских кругах.

Блок: 6/7 | Кол-во символов: 940
Источник: https://www.VgorodeN.ru/zhizn/istoriya-i-fakty/chto-oznachaet-slovo-zhid-i-pochemu-tak-nazyvayut-evreev

В словаре Синонимов


жадюга, иудей, корыстолюбец, скряга, жадина, еврей, крохобор, агасфер

Блок: 6/9 | Кол-во символов: 159
Источник: https://glosum.ru/%D0%97%D0%BD%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0-%D0%96%D0%B8%D0%B4

«Жид» в Европе

В европейских языках для обозначения евреев используются слова, похожие на русское «жид»: Jude в немецком, juif во французском, Jew в английском и judio в испанском языке. Ну, а в русском языке слово «жид» образовалось в результате трансформации слова «иудей».

Ранее сообщалось, что после ЧМ-2018 в России стало больше ксенофобов. 

По материалам открытых источников и дзен-канала «О Великий русский язык».

Блок: 7/7 | Кол-во символов: 423
Источник: https://www.VgorodeN.ru/zhizn/istoriya-i-fakty/chto-oznachaet-slovo-zhid-i-pochemu-tak-nazyvayut-evreev

В словаре Энциклопедии


(Gide) Андре (1869-1951) , французский писатель. Сборники символистских стихов (1887-1891). Романы «Яства земные» (1897), «Имморалист» (1902), «Тесные врата» (1909), «Подземелья Ватикана» (1914), «Фальшивомонетчики» (1925) сочетают бунт против традиционной семейной, а также ригористической морали с проповедью эстетизма, подчас вседозволенности и ницшеанства. Книга «Достоевский» (1923). Резкое неприятие советской действительности в книге «Возвращение из СССР» (1936). Дневники (1940-е гг.). Нобелевская премия (1947).

Блок: 7/9 | Кол-во символов: 613
Источник: https://glosum.ru/%D0%97%D0%BD%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0-%D0%96%D0%B8%D0%B4

В словаре Синонимы 4

агасфер, еврей, жадина, жадюга, иудей, корыстолюбец, крохобор, скряга

Блок: 8/9 | Кол-во символов: 160
Источник: https://glosum.ru/%D0%97%D0%BD%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0-%D0%96%D0%B8%D0%B4

В словаре Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализня

жи́д,

жиды́,

жида́,

жидо́в,

жиду́,

жида́м,

жида́,

жидо́в,

жидо́м,

жида́ми,

жиде́,

жида́х

Блок: 9/9 | Кол-во символов: 196
Источник: https://glosum.ru/%D0%97%D0%BD%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0-%D0%96%D0%B8%D0%B4

Кол-во блоков: 23 | Общее кол-во символов: 18765
Количество использованных доноров: 3
Информация по каждому донору:

  1. https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%96%D0%B8%D0%B4: использовано 4 блоков из 9, кол-во символов 12274 (65%)
  2. https://www.VgorodeN.ru/zhizn/istoriya-i-fakty/chto-oznachaet-slovo-zhid-i-pochemu-tak-nazyvayut-evreev: использовано 6 блоков из 7, кол-во символов 2777 (15%)
  3. https://glosum.ru/%D0%97%D0%BD%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0-%D0%96%D0%B8%D0%B4: использовано 8 блоков из 9, кол-во символов 3714 (20%)


Поделитесь в соц.сетях:

Оцените статью:

1 Звезда2 Звезды3 Звезды4 Звезды5 Звезд (Пока оценок нет)
Загрузка...

Добавить комментарий